La rive est loin, roman
EAN13
9782021083620
ISBN
978-2-02-108362-0
Éditeur
Seuil
Date de publication
Collection
Cadre rouge
Nombre de pages
144
Dimensions
20,5 x 14,1 x 1,2 cm
Poids
184 g
Langue
français
Fiches UNIMARC
S'identifier

La rive est loin

roman

De

Seuil

Cadre rouge

Offres

Autre version disponible

Une femme sans nom, est mariée à un archéologue A. Le couple a vécu un terrible tremblement de terre qui a fait disparaître leur ville. Ils ont recueilli un enfant qui un jour a disparu. Elle s'est transformée en chatte, pour observer son mari qui l'a trompée et elle est revenue au foyer sous forme humaine. A., atteint d'une tumeur au cerveau, va mourir. L'auteur s'interroge sur son rapport à cet homme qui collectionne des squelettes dans sa cave, traces de ses fouilles archéologiques. Elle réfléchit à son rapport amoureux qui s'est délité, à son rôle de mère qu'elle juge raté, artificiel, à ses relations avec ses voisins et à la vie sociale. À la destruction et à la reconstruction de la ville (comme le Pudong de Shanghaï) qui n'est toutefois pas nommé. Elle réfléchit aussi à sa propre psychologie de femme mariée rétive, asociale et jalouse. À son rapport à ses propres livres. Ying Chen a avec le réalisme une relation très étrange. De sa vie mouvementée d'ancienne maoïste ayant choisi l'exil (d'abord au Québec, puis en Colombie britannique), elle n'évoque que ce qui est susceptible d'être raconté métaphoriquement. Mais on en voit la trace dans un admirable chapitre, où elle doit rendre compte aux dieux de la montagne de sa vie et de son deuil à venir. Elle évoque, également, de loin, ses démêlés avec " le village ", probable réminiscence de sa vie chinoise.
Ying Chen, née à Shanghai, vit à Vancouver. Elle écrit directement en français. Elle avait été remarqué avec L'Ingratitude (paru chez Actes Sud). Elle jouit d'un grand prestige au Canada, où de nombreuses thèses ont été consacrées à son ouvre. Pas uniquement à cause de son changement de langue et de culture, mais aussi à cause de sa poétique très singulière. Elle est traduite dans plusieurs langues. En chinois bien sûr, mais aussi dans des langues européennes. La rive est loin est son douzième livre.
S'identifier pour envoyer des commentaires.