- EAN13
- 9782371240827
- Éditeur
- Bibliothèque russe et slave
- Date de publication
- 23/05/2018
- Langue
- français
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
Le Pèlerin enchanté - Aux confins du monde
Voyages à travers la Russie
Nikolaï Leskov
Bibliothèque russe et slave
Livre numérique
Dans ces deux récits, Leskov, que Gorki considérait comme le plus russe des
écrivains, emmène le lecteur à travers les immensités de la Russie européenne
et de la Sibérie, « aux confins du monde » ; et son Pèlerin, poursuivi par une
singulière malédiction, semble l'image même de la Russie.
Traductions d'Alice Orane, 1959, et d'Hélène Iswolsky, 1931.
EXTRAIT
Nous voguions sur le lac Ladoga, de l’île Konévetz à l’île Valaam, et en cours
de route nous accostâmes à Koréla pour les besoins du service. Beaucoup de
passagers eurent la curiosité de descendre à terre, pour visiter
l’agglomération déserte, sur de fringants petits chevaux finnois. Puis le
capitaine se prépara au départ et nous poursuivîmes notre voyage.
Après l’escale à Koréla, on parla naturellement de cette localité russe très
ancienne, mais pauvre et d’une tristesse inimaginable. Tout le monde à bord
était de cet avis, et l’un d’entre nous, enclin à philosopher et à ironiser en
matière de politique, déclara ne pas comprendre qu’on déportât les
indésirables de Pétersbourg dans des lieux plus ou moins éloignés, ce qui
imposait à l’État de gros frais de transport, alors qu’on avait sur le Ladoga,
tout près de la capitale, un excellent endroit comme Koréla, où les esprits
les plus libertins et les plus frondeurs céderaient à l’apathie de la
population et à l’ennui mortel d’une nature chiche et déprimante.
À PROPOS DE L'AUTEUR
Nikolaï Semionovitch Leskov est un écrivain et journaliste russe. Il écrivit
aussi sous le pseudonyme de M. Stebnitski. De nombreux Russes le considèrent
comme « le plus russe de tous les écrivains russes ».
écrivains, emmène le lecteur à travers les immensités de la Russie européenne
et de la Sibérie, « aux confins du monde » ; et son Pèlerin, poursuivi par une
singulière malédiction, semble l'image même de la Russie.
Traductions d'Alice Orane, 1959, et d'Hélène Iswolsky, 1931.
EXTRAIT
Nous voguions sur le lac Ladoga, de l’île Konévetz à l’île Valaam, et en cours
de route nous accostâmes à Koréla pour les besoins du service. Beaucoup de
passagers eurent la curiosité de descendre à terre, pour visiter
l’agglomération déserte, sur de fringants petits chevaux finnois. Puis le
capitaine se prépara au départ et nous poursuivîmes notre voyage.
Après l’escale à Koréla, on parla naturellement de cette localité russe très
ancienne, mais pauvre et d’une tristesse inimaginable. Tout le monde à bord
était de cet avis, et l’un d’entre nous, enclin à philosopher et à ironiser en
matière de politique, déclara ne pas comprendre qu’on déportât les
indésirables de Pétersbourg dans des lieux plus ou moins éloignés, ce qui
imposait à l’État de gros frais de transport, alors qu’on avait sur le Ladoga,
tout près de la capitale, un excellent endroit comme Koréla, où les esprits
les plus libertins et les plus frondeurs céderaient à l’apathie de la
population et à l’ennui mortel d’une nature chiche et déprimante.
À PROPOS DE L'AUTEUR
Nikolaï Semionovitch Leskov est un écrivain et journaliste russe. Il écrivit
aussi sous le pseudonyme de M. Stebnitski. De nombreux Russes le considèrent
comme « le plus russe de tous les écrivains russes ».
S'identifier pour envoyer des commentaires.