Les Bylines russes - La Geste du Prince Igor, Recueils de poèmes
EAN13
9782371240223
Éditeur
Bibliothèque russe et slave
Date de publication
Langue
français
Fiches UNIMARC
S'identifier

Les Bylines russes - La Geste du Prince Igor

Recueils de poèmes

Bibliothèque russe et slave

Livre numérique

  • Aide EAN13 : 9782371240223
    • Fichier EPUB, avec DRM Adobe
      Partage

      6 appareils

    3.99

  • Aide EAN13 : 9782371240223
    • Fichier EPUB, avec Marquage en filigrane
    3.99
Les bylines sont en quelque sorte les cousines épiques des contes russes.
Comme elles, elles ont été transmises oralement de générations en générations
et racontent de manière romancée et fantastique les exploits des bogatyrs –
les preux chevaliers errants du XIe-XIIe siècle. Ceux-ci sont contre les
envahisseurs les protecteurs de la terre russe et de la foi chrétienne, à tel
point que le plus célèbre d'entre eux, Ilya Mouromets, figure parmi les saints
de l'Église orthodoxe.
« [Les bylines] renseignent admirablement sur la psychologie d’un peuple qui,
à tant d’époques et maintenant encore davantage, a surpris et inquiété l’homme
de civilisation occidentale. [...] Elles intéressent enfin [...] comme
témoignages des ressources intellectuelles et artistiques, on peut dire
admirables, du peuple russe. » (Louis Jousserandot)

La Geste d'Igor, ou Le Dit de la campagne d'Igor, chant du XIIe siècle
retrouvé en 1800, est devenue, par sa majesté et sa beauté, la grande épopée
russe.

Édition de Louis Jousserandot, 1928 – Édition d’Henri Grégoire, 1945.

EXTRAIT

Au ciel la lune lumineuse luisait
quand à Kiev naquit un puissant bogatyr,
le jeune Volkh Vséslaviévitch :
la terre humide trembla,
le fameux royaume Indien fut secoué,
la mer bleue chancela
en raison de la naissance de bogatyr
du jeune Volkh Vséslaviévitch :
le poisson s’en alla dans la profondeur de la mer,
l’oiseau s’envola haut dans les cieux,
les aurochs et les cerfs s’en allèrent au delà des monts,
les lièvres, les renards dans les fourrés,
les loups, les ours dans les sapinières,
les zibelines, les martres dans les boqueteaux.
Et quand Volkh eut une heure et demie,
Volkh parla comme le tonnerre tonne :
« Holà, toi, madame ma mère,
jeune Marfa Vséslaviévna ! »
S'identifier pour envoyer des commentaires.