VITA NUOVA (DANTE), Traduction de l'italien et édition de Gianfranco Stroppini de Focara
1 autre image
EAN13
9782336333274
Éditeur
Orizons
Date de publication
Collection
Cardinales
Langue
français
Fiches UNIMARC
S'identifier

Vita Nuova (Dante)

Traduction de l'italien et édition de Gianfranco Stroppini de Focara

Orizons

Cardinales

Livre numérique

  • Aide EAN13 : 9782336333274
    • Fichier PDF, avec DRM Adobe
      Partage

      6 appareils

    8.49

  • Aide EAN13 : 9782336333274
    • Fichier PDF, avec Marquage en filigrane
    8.49

Autre version disponible

Un large panorama de la poésie d'amour dans l'Occident romanisé précède la
traduction de la première œuvre de Dante Alighieri et l'insère ainsi dans une
perspective culturelle qui en détermine les différents aspects. L'analyse de
cet amour juvénile veut assigner, à chacun des protagonistes sa nature et sa
fonction. La trilogie Amour-Dante-Béatrice n'est pas la Sainte Trinité. Mais
l'œuvre, dans sa quotidienneté de l'éternel humain, nous entraîne et nous
séduit.
S'identifier pour envoyer des commentaires.