Le Sortilège espagnol, Les officiants de la mort
EAN13
9782213661032
Éditeur
Fayard
Date de publication
Langue
français
Fiches UNIMARC
S'identifier

Le Sortilège espagnol

Les officiants de la mort

Fayard

Livre numérique

  • Aide EAN13 : 9782213661032
    • Fichier EPUB, avec DRM Adobe
      Impression

      Impossible

      Copier/Coller

      Impossible

      Partage

      6 appareils

    9.49

Autre version disponible

" Avant de savoir parler, avant de me sentir capable de lier entre elles les
sensations qui m'écorchaient, je suçais le poison de l'Espagne. La langue qui
m'avait engendré cachait le maléfice des hérétiques pourchassés, des poètes
assassinés.

Plus que Tanguy, mémoire de fiction, Le sortilège espagnol, parce qu'il
élabore et comprime les souvenirs, renferme non pas ma vérité, mais la lente
conquête d'une authenticité littéraire. Il montre le passage d'une existence
invivable à une langue habitable. C'est un livre de transition, qui traverse
toute ma vie.

Ce texte trahit l'Espagne par le détachement français, mais c'est pour mieux
réintroduire la passion espagnole. Il marche de biais, en crabe, et il finit
par tourner en rond, dessinant ce cercle au centre duquel les gitans situent
leurs sortilèges. "
Michel del Castillo

Né en 1933 à Madrid, de père français et de mère espagnole, Michel del
Castillo est aujourd'hui l'auteur d'une oeuvre considérable. Il a été couronné
de nombreux prix littéraires dont le Prix des libraires en 1973 pour Le Vent
de la nuit, le prix Renaudot en 1981 pour La Nuit du décret et, en 1992, le
prix RTL-Lire pour Le Crime des pères. En 1994, il publie Rue des Archives, en
janvier 1995 paraît une nouvelle édition de Tanguy et, à l'automne 1996, Mon
frère l'idiot.
S'identifier pour envoyer des commentaires.