- EAN13
- 9782251722191
- ISBN
- 978-2-251-72219-1
- Éditeur
- Les Belles Lettres
- Date de publication
- 14/11/2013
- Collection
- Collection Japon. Série Fiction
- Nombre de pages
- 224
- Dimensions
- 22 x 16 x 1,8 cm
- Poids
- 350 g
- Langue
- français
- Langue d'origine
- japonais
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
Jambes de cheval
De Ryūnosuke Akutagawa
Traduit par Catherine Ancelot
Postface de Ninomiya Masayuki
Les Belles Lettres
Collection Japon. Série Fiction
Offres
« Arrêtez! Je ne veux pas de ces pattes de cheval!
D'abord, vous n'avez pas le droit de réparer mes jambes sans mon consentement... »
Tandis que Hanzaburô vociférait de la sorte, le subalterne glissa une patte dans la jambe droite de son pantalon. Comme pourvue de crans, elle mordit dans sa cuisse droite.
Puis il renouvela l'opération à gauche. La seconde patte s'emboîta de la même façon. « Vous voilà tiré d'affaire! »
Comment dame Jijû parvient-elle à faire tourner en bourrique Heichû, un irrésistible don Juan du Xe siècle? À quelle ruse le diable recourt-il pour se glisser parmi les missionnaires venus évangéliser le Japon au XVIe siècle? Quel est le secret du magicien indien qui fait s'envoler les livres d'une bibliothèque comme des papillons?
Akutagawa Ryûnosuke (1892-1927) demeure l'un des plus extraordinaires conteurs de la littérature moderne japonaise. Si plusieurs recueils de ses nouvelles sont déjà disponibles en français, les dix-sept récits réunis ici montrent que, quatre-vingt-six ans après sa mort, cet auteur n'a pas fini de nous étonner.
D'abord, vous n'avez pas le droit de réparer mes jambes sans mon consentement... »
Tandis que Hanzaburô vociférait de la sorte, le subalterne glissa une patte dans la jambe droite de son pantalon. Comme pourvue de crans, elle mordit dans sa cuisse droite.
Puis il renouvela l'opération à gauche. La seconde patte s'emboîta de la même façon. « Vous voilà tiré d'affaire! »
Comment dame Jijû parvient-elle à faire tourner en bourrique Heichû, un irrésistible don Juan du Xe siècle? À quelle ruse le diable recourt-il pour se glisser parmi les missionnaires venus évangéliser le Japon au XVIe siècle? Quel est le secret du magicien indien qui fait s'envoler les livres d'une bibliothèque comme des papillons?
Akutagawa Ryûnosuke (1892-1927) demeure l'un des plus extraordinaires conteurs de la littérature moderne japonaise. Si plusieurs recueils de ses nouvelles sont déjà disponibles en français, les dix-sept récits réunis ici montrent que, quatre-vingt-six ans après sa mort, cet auteur n'a pas fini de nous étonner.
S'identifier pour envoyer des commentaires.