- EAN13
- 9782140057373
- Éditeur
- Éditions L'Harmattan
- Date de publication
- 15/01/2018
- Langue
- français
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
Traductions et contextes, contextes de la traduction
Bénédicte Mathios, Michaël Grégoire
Éditions L'Harmattan
Livre numérique
La prise en compte des contextes peut-elle être considérée comme une approche
efficiente de la traduction ? Trois grandes orientations sont proposées dans
cet ouvrage : une orientation « linguistique » abordant les questions de la
retraduction, de l'auto-traduction et de la non-traduction, une orientation «
socioculturelle », analysant les contextes de production et de réception des
textes traduits, et une orientation « intertextuelle et transesthétique »,
mesurant l'impact d'œuvres culturelles sur la traduction des textes.
efficiente de la traduction ? Trois grandes orientations sont proposées dans
cet ouvrage : une orientation « linguistique » abordant les questions de la
retraduction, de l'auto-traduction et de la non-traduction, une orientation «
socioculturelle », analysant les contextes de production et de réception des
textes traduits, et une orientation « intertextuelle et transesthétique »,
mesurant l'impact d'œuvres culturelles sur la traduction des textes.
S'identifier pour envoyer des commentaires.