En raison des circonstances actuelles, notre librairie est fermée et aucune expédition ne pourra être assurée pour une durée indéterminée.

Dictionnaire à l’usage des oisifs
Éditeur
Éditions Anacharsis
Date de publication
Collection
Essais
Langue
français
Langue d'origine
catalan, valencien
Code dewey
844
Fiches UNIMARC
S'identifier

Dictionnaire à l’usage des oisifs

Éditions Anacharsis

Essais

Offres

  • AideEAN13 : 9791027900251
    • Fichier EPUB, avec Marquage en filigrane
    13.99

Autre version disponible

Joan Fuster est surtout connu comme figure tutélaire des Pays catalans, son Dictionnaire à l'usage des oisifs a déjà été traduit en espagnol, en italien et en anglais. C'est ici sa première traduction française. Les promenades et divagations littéraires, philosophiques ou morales ici proposées aux lecteurs, oisifs par excellence, composent une pensée marquée au coin de l'esprit des Lumières et de la grande tradition sceptique. C'est avant tout aux Essais de Michel de Montaigne que l'on pense à la lecture de ce livre, en outre notoirement irrigué par les philosophes intempestifs que sont Voltaire ou Nietzsche, et par les écrits d'Albert Camus dont Joan Fuster fut le traducteur. Il aborde selon l'arbitraire insouciant de l'ordre alphabétique des sujets aussi variés que l'Amour, la Justice, la Lâcheté, la Lecture ou encore la Méditerranée, l'Uxoricide et le Sexe sans jamais prendre la pose, mais avec une ironie subtile et une revigorante fraîcheur. Dans une langue ciselée avec la précision d'un travail d'orfèvre, chaque article ramasse et développe à soi seul des considérations incisives qui confondent avec bonheur tous les obscurantismes.
S'identifier pour envoyer des commentaires.