Contes anciens à notre manière
EAN13
9782070713271
ISBN
978-2-07-071327-1
Éditeur
Gallimard
Date de publication
Collection
Connaissance de l'Orient, format poche - chinoise (COD 000026)
Nombre de pages
210
Dimensions
19 x 12,5 x 1,2 cm
Poids
200 g
Langue
français
Langue d'origine
chinois
Code dewey
850
Fiches UNIMARC
S'identifier

Contes anciens à notre manière

De

Traduit par

Gallimard

Connaissance de l'Orient, format poche - chinoise

Offres

Avant le K'iu Yuan de Kouo Mo-jo, voici les Contes anciens à notre manière, l'un des chefs-d'œuvre de celui qui dispute à Kouo Mo-jo la première place dans l'admiration des écrivains et des étudiants chinois : le romancier d'Ah Q, le pamphlétaire et le critique Lou Siun (1881-1936), ce Gorki de la Chine. Il s'appelait, d'abord, Tcheou Chou-jen. Il commença par l'École navale et celle des Mines ; puis ce fut la médecine, durant un exil au Japon. Après quoi, Tcheou Chou-jen devint professeur et finit sa carrière à l'Université de Pékin, en 1926. On l'a traduit en vingt langues au moins.Les huit contes que nous présentons, dans la traduction heureuse et précise de M. Li Tche-houa, qui enseigne, lui, à notre École des langues orientales, furent écrits dans un îlot «face à l'immensité de l'Océan», nous dit l'auteur, qui ajoute : «Je feuilletais des grimoires anciens. Pas un souffle de vent autour de moi. Mon cœur était vide comme une caverne.» De ce cœur vide, Lou Siun sortit pourtant une œuvre pleine de générosité bougonne, de vie et de poésie. Avec plusieurs fables du temps passé et quelques-uns des plus illustres personnages de la pensée chinoise (Tchouang-tseu, Lao-tseu, Mo-tseu), Lou Siun inventa des contes qui, outre le plaisir que donnent les belles histoires, riches de sens symboliques, nous offrent une parfaite introduction à la Chine tout entière, la plus ancienne et celle d'aujourd'hui, merveilleusement fondues dans l'imagination et confondues dans l'amour d'un puissant prosateur.
S'identifier pour envoyer des commentaires.