Un tramway long comme la vie
Éditeur
Les Éditions Noir sur Blanc
Date de publication
Collection
Littérature étrangère / Voyage
Langue
français
Fiches UNIMARC
S'identifier

Un tramway long comme la vie

Les Éditions Noir sur Blanc

Littérature étrangère / Voyage

Offres

  • AideEAN13 : 9782882505484
    • Fichier EPUB, libre d'utilisation
    • Fichier Mobipocket, libre d'utilisation
    • Lecture en ligne, lecture en ligne
    11.99

Autre version disponible

Dans ses nouvelles, Vladimir Maramzine fait preuve d’une grande inventivité
stylistique, marquée par l’ironie et l’absurde, dans la tradition de la
littérature russe du XXe siècle (Zochtchenko, Platonov). C’est un petit garçon
qui s’offusque d’être jeté sans ménagement dans une rivière pour apprendre à
nager ; c’est une journée dans la vie d’un frotteur de parquet ; ce sont des
métiers disparus et des portraits mémorables, dressés à partir de détails
surprenants (un vieillard heureux d’avoir gardé ses dents, qui ne cesse de
clapper et de jouer de la bouche)...

Dans une prose piquante et parfois cruelle, Vladimir Maramzine fait revivre le
monde de l’après-guerre en URSS. Le plus long récit du recueil, Un tramway
long comme la vie, se passe à Leningrad juste après la guerre. Le narrateur
déroule l’histoire de sa vie, avec le tramway pour fil rouge. Par les fenêtres
du wagon, c’est une ville exsangue que l’on découvre (les bâtiments détruits,
les traces du blocus...), mais aussi des habitants qui cherchent à retrouver
un quotidien normal. C’est dans le tram que le narrateur rencontre des filles,
s’essaie au difficile métier de pickpocket, échange des insultes, regarde les
passagers lire ou manger. Jour après jour, le tram devient pour lui un poste
d’observation depuis lequel il voit l’URSS changer... jusqu’à son dernier
souffle sur les rails.

Né en 1934 à Leningrad, **Vladimir Maramzine** est l’un des auteurs les plus
originaux et les plus importants de sa génération. Il est l’un des éditeurs
des premières œuvres complètes de Joseph Brodsky en 5 volumes (parues en
édition clandestine entre 1972 et 1974). Arrêté en 1974 pour ses activités
dans le samizdat, il quitte l’URSS pour Paris, où il sera très actif dans le
milieu de l’émigration dès 1975. Dès lors, ses textes paraissent dans les
meilleures revues et maisons d’édition russes de l’étranger, en France et aux
États-Unis (Ardis, Kontinent, Rousskaïa mysl, Novoe rousskoe slovo...). Il
fonde la revue littéraire _Ekho_ avec Alexeï Khvostenko et la dirige de 1978 à
1986. Ses ouvrages ont été traduits en allemand, en anglais, en hollandais ;
un seul a paru en français à ce jour : _Moi, avec une gifle dans la main_
(Luneau Ascot Éditeurs, 1982).

« Je considère Vladimir Maramzine comme le prosateur russe le plus remarquable
de la génération d’après-guerre. » Joseph Brodsky, _Khronika zachtchity prav v
SSSR_ , 1974
S'identifier pour envoyer des commentaires.